首頁 > 科技要聞 > 生活> 正文

發(fā)幾個(gè)“哈”才算有禮貌?文字為啥越來越廉價(jià)了。。。

差評(píng) 整合編輯:太平洋科技 發(fā)布于:2024-11-07 16:02

——快看這個(gè)!!

——哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

——能幫我打印這份資料嘛

——Okkkk

——愛你!

——寶子,請(qǐng)問朋友圈那件衣服鏈接有嗎

——線下買的哈寶~

光讀這幾段對(duì)話,你可能會(huì)不明所以。這不就咱每天都在微信上說的么,有啥問題么?

乍一看確實(shí)沒啥噢。

但只要你仔細(xì)回味下,或許就有這種體會(huì):

我們?cè)谖⑿派系膶?duì)話,似乎進(jìn)入了一個(gè)不夸張、不強(qiáng)調(diào)、不用疊詞就無法溝通的時(shí)代了。

差評(píng)君還記得零幾年用 QQ 聊天,大家表達(dá)開心就是一個(gè) “ 哈哈 ” 。

但現(xiàn)在卻不行了,這會(huì)顯得你敷衍、高冷。

取而代之的是 “ 哈哈哈哈哈 ” 。

要想效果更強(qiáng)烈點(diǎn),還得敲成 “ 哈哈哈哈紅紅火火恍恍惚惚 ”“ 哈哈哈哈哈救命笑死我了 ” 這樣的形式。

同樣的,小時(shí)候老師教育我們做有禮貌的孩子,要記得說 “ 謝謝 ” 。

但現(xiàn)在,只說 “ 謝謝 ” 卻顯得自己不夠禮貌了,甚至還有點(diǎn)陰陽。

想表達(dá)感激,必須發(fā) “ 蟹蟹 ” 、 “ 愛你!么么噠! ” ,然后再配上點(diǎn)相關(guān)表情包。

反正不能一句簡(jiǎn)單的 “ 謝謝 ” 。

類似的例子還有。

和不太熟的人發(fā)消息,第一句不是 “ 你好 ” ,而是 “ 寶子 ”“ 姐妹 ”“ 兄弟 ” 。說完事情一定在結(jié)尾加個(gè) “ 哈 ” ,表示謙遜、友好的語氣。OK 有時(shí)候也得要 okkkkk 。

總之一句話就是:

如今的我們想表達(dá)好自己,就必須把話說得足夠夸張。最起碼,你得給字詞粉飾幾筆。

差評(píng)君尋思再這么下去,以后網(wǎng)友打招呼得互喊爸爸了吧?

這現(xiàn)象,還不局限在聊天對(duì)話里。

你發(fā)現(xiàn)沒:

不管是帶貨主播還是自媒體博主,他們很多人的文案永遠(yuǎn)都只用絕絕子、YYDS 、封神、寶藏、私藏這些詞。

就像我之前看的某主播,啥產(chǎn)品都用 “ 天花板 ” 形容:餅干是天花板,塑料袋也是天花板。

任何產(chǎn)品一到他們手里,就被夸張到強(qiáng)得不行,沒有對(duì)手。

為啥現(xiàn)在人說話都得這樣?

兩種情況原因不同,我們分開聊一下。

首先,聊天對(duì)話變得夸張啊,可以用一個(gè)詞來形容,就是 “ 網(wǎng)絡(luò)文字討好癥 ” 。

因?yàn)樵谔摂M世界里,聊天雙方都聽不到對(duì)方的語氣,看不到表情。

為了不產(chǎn)生誤解,表達(dá)一種友好態(tài)度,我們只能在文字里斟酌推敲,點(diǎn)綴一番,看起來就有點(diǎn)討好的意思。

但你想想,以前聊 QQ 大家還都是 “ 呵呵 ”“ 哈哈 ” ,想表達(dá)什么就打什么。

為啥現(xiàn)在就不行了。

因?yàn)闀r(shí)代變了,群體文化也在變。

大家都這么發(fā),為了融入群體,你必須也得這么做。不這么做的人,在吃過虧后,也會(huì)選擇這么做。

不然就會(huì)像世超一樣,隔三差五惹對(duì)象生氣。

至于那些帶貨主播和自媒體博主,為什么要用那些夸張的詞。

答案也不難猜。

大家都是為了流量,為了帶貨,就會(huì)刻意使用那些有情緒烈度更深的詞。

雖然這兩種情況歸因不同,但差評(píng)君覺得,他們都體現(xiàn)了一個(gè)現(xiàn)象——

我們的語言,正在通貨膨脹。

就好比不斷印刷紙幣,時(shí)間一長,貶值在所難免。當(dāng)文字逐漸用力,但它們所傳達(dá)的情緒卻沒有變化時(shí),文字的語義就會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)磨損,貶值。

所以當(dāng)夸張的聊天用詞成為一種習(xí)慣,形成一套賽博禮儀后,哪天誰用了最原始的表述,誰就被視為 “ 不夠友好 ” 。

同時(shí),隨著天花板、絕絕子、YYDS 、這些語意表達(dá)濃烈的詞,變得稀松平常,我們就會(huì)逐漸不敏感,直到?jīng)]有概念。

前幾天差評(píng)君也在 “ 避雷貼 ” 文章里說到,當(dāng)所有人都在用 “ 天花板 ” ,天花板就不是它自己了,它變得過于寬泛,模糊,失去了原本的意思。

當(dāng)語義越貶值,文字就會(huì)越無法滿足我們的表達(dá)需求,我們就會(huì)被迫用越來越更夸張的詞語,然后再這么不斷循環(huán)往復(fù)。

所以大家以后在網(wǎng)絡(luò)上的用詞,可能會(huì)越來越夸張,浮夸,搞不好最后張嘴就是一段瑪麗蘇文。

看到這里,你可能會(huì)怪罪到互聯(lián)網(wǎng),但其實(shí)這不是網(wǎng)絡(luò)才有的現(xiàn)象。

在現(xiàn)實(shí)生活中,店家也早就叫男女顧客為帥哥美女。

說起來你更不信,上個(gè)世紀(jì)也存在類似現(xiàn)象。

1945 年,社會(huì)學(xué)家李安宅在《 論語言的通貨膨脹 》寫到:

幣制是交換財(cái)富的手段,語言是表達(dá)思想和情感的媒介;如同制幣與其背后財(cái)富的不匹配而生的通脹,語言和語言背后的思想、情感的不匹配,就是語言的通脹。

當(dāng)時(shí)李安宅把語言通貨膨脹大概歸結(jié)為:人們喜歡用不恰當(dāng)?shù)娜A麗詞藻來描述科學(xué)概念;創(chuàng)作流于形式,缺乏真摯感情,一味追求對(duì)仗工整、起承轉(zhuǎn)合、音韻平仄。

驚訝了嗎?別急。

我們?cè)偻鶗r(shí)鐘倒遠(yuǎn)點(diǎn),這種情況也存在。

18 世紀(jì),雍正給年羹堯、張廷玉他們寫信時(shí),用詞也是情感豐富,表達(dá)過于直接。

一會(huì)是朕此生若辜負(fù)了你,一會(huì)是實(shí)在不知該怎樣疼你。

同時(shí)期的國外更是如此。

美國國父漢密爾頓和他的摯友勞倫斯曾有大量書信往來,上面用詞之肉麻,讓很多人覺得他們是同性戀。

1760 年英國詩人薩繆爾 · 約翰遜寫了一封信,就是想讓夫人周三接他回家。

信里寫著:

我最親愛的夫人

我深切地期盼能到達(dá)那個(gè)地方

那個(gè)我親愛的朋友允許我稱之為家的地方。

懇請(qǐng)您周三親自前來,或派人來接我。

我謹(jǐn)上

夫人

您最謙卑的仆人

薩繆爾 · 約翰遜

星期六

夸張嗎?

但寫信作為當(dāng)時(shí)唯一的異地溝通方式,這種 “ 浮夸 ” 還是那個(gè)時(shí)代社交禮儀的重要組成。你寫得太簡(jiǎn)單直接,反倒被認(rèn)為無禮、沒教養(yǎng)。

這不和我們現(xiàn)在聊天時(shí)的賽博禮儀,有著異曲同工之處嗎?

所以語言的通貨膨脹,其實(shí)是個(gè)老生常談的命題。只不過在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,這個(gè)現(xiàn)象被按下了 3 倍速,它更明顯,也傳播得更廣。

雖然語言膨脹看起來讓人焦慮,但這么多年來,人類也還在正常交流和溝通。

對(duì)此唯一的解釋就是:語言的規(guī)律。

1978 年張愛玲在《 對(duì)現(xiàn)代中文的一點(diǎn)小意見 》里提到了一句話:

但是語文是個(gè)活的東西,流行日久,也就成了正確的。

什么意思呢?

語言被創(chuàng)作出來,就是為大家提供溝通作用的。所謂語言規(guī)范,其實(shí)是由使用者習(xí)慣決定的。

即使一開始是某種 “ 錯(cuò)誤 ” 或 “ 不規(guī)范 ” 的用法,如果長期能被大眾廣泛使用,那么最終它也會(huì)被接受為 “ 正確 ” 或 “ 標(biāo)準(zhǔn) ” 的用法。

這就是語言發(fā)展的自然規(guī)律。

因?yàn)檫@個(gè)規(guī)律,書信、通訊工具、直播間里那些獨(dú)特的表達(dá)形式,出于需求,被大家接受,逐漸成了一種標(biāo)準(zhǔn)、禮儀。

但也正是這個(gè)規(guī)律,這種只存在特定領(lǐng)域和受眾的表達(dá)方式,并沒有被普羅大眾廣泛使用,過多衍生到日常生活中。

愛你,在生活中依舊只對(duì)最親密的人說;絕絕子,寶藏,全國又有多少比例的人每天掛嘴上呢?

所以語言通貨膨脹在 18 世紀(jì)就存在了,但并未影響到我們,就在于它是一種輪回。

它跟著媒介來,也隨著媒介發(fā)展,最后同媒介一起飄散。

在某個(gè)過去,書信不再流行后,那些浮夸華麗的文字便跟著消失了。

如果哪天通訊軟件、直播間這些媒介消失了,那些文字也會(huì)被重置。

但同時(shí),文字又會(huì)跟著新一輪媒介,開始重新膨脹。

本文來源:差評(píng)

網(wǎng)友評(píng)論

聚超值•精選

推薦 手機(jī) 筆記本 影像 硬件 家居 商用 企業(yè) 出行 未來
  • 二維碼 回到頂部